英國政府強調健康聲明措辭的靈活性

通過巴蒂爾斯塔林

——最後一次更新在格林尼治時間

英國政府強調健康聲明措辭的靈活性

相關標簽歐盟

英國衛生部(哎)已經發布了健康功效宣傳指導,使其明確歐盟官方文字是靈活但提醒公司不要走得太遠。

比利時也發布了指導也說靈活性至關重要在允許歐盟索賠係統功能好,顯然在27個成員國擁有500人口。

歐洲委員會立法授權健康聲明提供了一些措辭的靈活性要求,目的是幫助消費者理解,“薇薇安博士說隆德DoH營養立法團隊在營養科學和交付,健康和幸福。

倫德博士說17個歐盟成員國最近,“非正式同意一些建議一般原則來考慮企業如果他們適應授權健康聲明的措辭。”

DoH說,“一般來說,我們建議企業堅持盡可能授權健康聲明的措辭。”

英國密切指導可能複製在奧地利、丹麥、芬蘭、法國、德國、愛沙尼亞、匈牙利、愛爾蘭、立陶宛,盧森堡、荷蘭、挪威、波蘭、葡萄牙和瑞典。

歐盟負責營養聯盟(厄納)也發表了一份指導文檔。

調整

但當改變緊要求文字被考慮,關鍵是避免誇張。

“如果健康聲明的措辭是調整,第一個原則是尊重的措辭必須意味著相同的適應消費者的授權聲明注冊以來這已經被科學證據證實。”

“重要的是,這一說法的改編措辭表明同樣的食物類別之間的關係,食物或它的一個成分和健康。”

“在實踐中,這意味著索賠不能比授權要求做“強”。它是重要的健康聲明措辭不改編成藥用索賠。同樣重要的是,索賠不能這樣就誤導。”

“最終,一個反饋應該能夠證明適應措辭有相同的意思同有關的注冊和授權聲明它仍然反映了科學證據的授權聲明證實。”

指南指出,要求獲得的,“營養、藥物、食物或食物類別的他們已經授權,而不是產品”。

因此,盡管營養X可能導致免疫係統的正常功能並不意味著產品Y。

從NHCR聖經

營養和健康聲稱歐盟監管(NHCR)在獨奏9州:”聲明的措辭對消費者具有相同含義的,允許健康聲明,因為它演示了相同的關係之間存在的食品類別,和健康食品或它的一個成分,主張應當服從相同的條件允許的使用表示健康聲明。”

相關的話題監管和安全

相關新聞

顯示更多